Page 1
En cas d additions et/ou de modifications apportées aux fonctions pendant la mise à jour du fi rmware de l appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visitez le site Web d Olympus.
Détail du contenu du carton Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo. Bouchon avant Courroie Câble USB CB-USB6 Appareil photo • CD-ROM du logiciel pour ordinateur (ib) •...
Chargement et insertion de la batterie Recharge de la batterie. Voyant de charge Repère indiquant le sens Batterie au lithium-ion BLS-1 Voyant de charge Voyant ambre : recharge en cours Voyant bleu : recharge terminée Prise secteur (Durée de charge : jusqu’à 3 Chargeur au heures 30 minutes environ) lithium-ion BCS-1...
Insertion et retrait des cartes Insertion de la carte. • Insérez la carte SD/SDHC (appelée “carte” dans ce manuel d’instructions) jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position. g “Description de la carte” (P. 95) Précautions • Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer la carte.
Montage d’un objectif sur l’appareil photo Retirez le bouchon avant de l’appareil photo et le bouchon arrière de l’objectif. Montez un objectif sur l’appareil photo. Repère de fi xation de l’objectif • Alignez le repère (rouge) Repère de fi xation de l’objectif sur d’alignement l’appareil avec le repère (rouge) d’alignement de l’objectif, puis...
Mise en marche Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo. • Quand l’appareil photo est allumé, le voyant d’alimentation (bleu) s’illumine et l’écran s’allume. Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF. • Réglez la molette de mode sur h . ■...
Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Affi...
Noms des éléments et fonctions Appareil photo 1 Molette de mode ......P. 6, 10 a Touche de libération de l’objectif ... P. 5 2 Déclencheur ......P. 11, 12, 46 b Broche de verrouillage d’objectif 3 Touche ON/OFF ........P. 6 c Embase fi...
Page 9
4567 Touche F (Haut) / F (Compensation d’exposition) (P. 40) Touche H (Gauche) / Touche I (Droite) / P (Cible AF) (P. 45) # (Flash) (P. 54) Touche i (P.21) Touche G (Bas) / jY (Prise de vue en série/retardateur) (P.
Noms des éléments et fonctions Molette de mode Utilisez la molette de mode pour sélectionner le mode de prise de vue. Après avoir choisi le mode de prise de vue, utilisez le déclencheur pour prendre des photos et la touche R (Vidéo) pour tourner des vidéos. ■...
Page 11
Déclencheur Touche R (Vidéo) Mode Photos : déclencheur Vidéos : touche R (Vidéo) • L’ouverture et la vitesse d’obturation sont ajustées automatiquement pour des résultats optimaux. • Vous contrôlez l’ouverture. • Vous contrôlez la vitesse d’obturation. • Vous contrôlez l’ouverture et la •...
Prise de photos/Tournage de vidéos Cadrez la vue. • Ne placez ni les doigts, ni la courroie devant l’objectif. Prise en main Prise en main horizontale verticale Utilisation d’objectifs avec une touche UNLOCK Les objectifs rétractables avec une touche UNLOCK ne peuvent pas être utilisés lorsqu’ils sont rétractés.
Page 13
Pression du déclencheur à mi-course et complètement Le déclencheur a deux positions. Le fait d’appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu’à la première position et de le maintenir est appelé “appuyer sur le déclencheur à mi-course”, et celui d’appuyer dessus à fond jusqu’à la seconde position “appuyer complètement sur le déclencheur”.
Affi chage/Effacement Affi chage d’une seule image Appuyez sur la touche q pour affi cher la photo ou la vidéo la plus récente. Touche q Pavé directionnel H : affi che I : affi che l’image l’image précédente suivante [4032x3024,1/8] 2010.02.01 12:30 100-0004 100-0015...
Lecture de vidéo Affi chez une vidéo dans l’affi chage d’une seule image et appuyez sur i pour affi cher le menu de lecture. Sélectionnez [LECT MOVIE] et appuyez sur i pour commencer la lecture. Pour interrompre la lecture de vidéo, appuyez sur MENU. •...
Utilisation de fi ltres artistiques Tournez la molette de mode sur ART. • Un menu des fi ltres artistiques s’affi che. Sélectionnez un fi ltre à l’aide de FG. POP ART AUTO 38 38 SELECT CONF 250 F5.6 • Appuyez sur i ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour affi cher la vue à...
Prise de vue en mode de scène Tournez la molette de mode sur SCN. • Un menu de scène s’affi che. Sélectionnez une scène à l’aide de FG. PORTRAIT AUTO 38 38 SELECT CONF 250 F5.6 • Appuyez sur i ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour affi cher la vue à travers l’objectif sur l’écran.
Utilisation du guide intuitif du mode iAUTO Bien que le mode iAUTO (A) soit un mode entièrement automatique, un “guide intuitif” est disponible pour vous guider dans les ajustements créatifs et les réglages de contrôle d’éléments tels que l’éclat, la teinte, la luminosité, la mise au point et le mouvement à...
Page 19
Après avoir appuyé sur i pour affi cher le guide intuitif, utilisez les touches FG sur le pavé directionnel pour mettre en surbrillance un élément et appuyez sur i pour le sélectionner. Élément guide CHANGER SATUR. COULEUR Positionnez le curseur à l’aide des touches FG sur le pavé directionnel et vérifi...
Utilisation du contrôle en direct L’utilisation du contrôle en direct vous permet de prévisualiser les effets de différents réglages sur l’écran. AUTO AUTO Fonctions IS OFF WB AUTO Réglages 5 2 3 1 w AUTO Réglages pouvant être modifi és à l’aide du contrôle en direct Mode d’images ........
Utilisation des menus Appuyez sur la touche MENU pour CONFIG CARTE ENREGIST CONFIG affi cher les menus. Onglet MODE IMAGE CHOIX CADRAGE Guide des RETOUR CONF opérations Appuyez sur la touche Appuyez sur la MENU pour revenir touche i pour d’un écran en arrière confi...
Index rapide de tâches Utilisez cet index pour trouver rapidement la page décrivant la tâche que vous souhaitez effectuer ou la fonction dont vous souhaitez en apprendre davantage. Prise de vue Prise de vue avec des réglages iAUTO (A) automatiques Photographie simple avec des effets Filtre artistique (ART) spéciaux...
Page 25
Guide intuitif Prise de vue pour que les blancs Compensation d’exposition apparaissent blancs et les noirs HAUTE LUMIÈRE/ apparaissent noirs BASSE LUMIÈRE Réduction du bruit d’image (marbrures) REDUC BRUIT Ajustement de la luminosité de l’écran Optimisation de l’écran LCD EXTEND. LV STABILISATEUR MODE DIS Réduction du bougé...
Page 26
Table des matières Choix d’un mode Guide de base d’enregistrement .......31 Préparations à la prise de vue ..3 Réglage de l’aspect de l’image ..32 Chargement et insertion de la Utilisation de la détection de batterie ........3 visage ..........32 Insertion et retrait des cartes ..4 Activation de Montage d’un objectif sur [g DETEC.VISAGE] ....32...
Page 27
Balance des blancs de référence Enregistrement du son ....57 rapide ........43 Enregistrement de vidéos avec le Choix d’un mode de mise au point déclencheur ........57 (mode AF) ........44 Prise d’une photo quand l’enregistrement se termine ..58 Choix d’une cible de mise au point (cible AF) .........45 Visualisation de vidéos ....58 Utilisation d’une cible AF...
Page 28
Table des matières q Mode Macro FIRMWARE ........69 8 (signal sonore) Réinitialisation des réglages de VOLUME l’appareil photo ......70 MODE USB Enregistrement de [CONFIG.1]/ V EXPO/e/ISO ......75 [CONFIG.2] .......70 ETAPE EV Utilisation des réglages de confi gurations ......70 MESURE LECTURE AEL Personnalisation des réglages de l’appareil photo ETAPE ISO...
Page 29
Utilisation du grand écran de Utilisation du chargeur à contrôle ...........81 l’étranger .........96 Objectifs interchangeables ...97 Impression de photos Objectifs interchangeables M.ZUIKO DIGITAL ....97 Réservation d’impression (DPOF) ...82 Caractéristiques de l’objectif Création d’un ordre d’impression ...82 M.ZUIKO DIGITAL ....98 Annulation des données de Adaptateur Four Thirds ....99 réservation d’impression ...83 Utilisation du viseur électronique...
Photographie de base et fonctions utiles Prise de vue en série/utilisation du retardateur L’appareil photo prend des photos à une fréquence d’environ 3 images par seconde (ips) lorsque le déclencheur est complètement enfoncé. Le retardateur peut aussi être utilisé pour les autoportraits ou les portraits de groupe ou pour réduire le bougé de l’appareil photo lorsque l’appareil photo est monté...
Qualité d’image (mode d’enregistrement) Ajustez la qualité d’image (mode d’enregistrement). Choisissez un mode selon la façon dont l’image sera utilisée : imprimée, retouchée sur un ordinateur, affi chée sur le Web ou utilisée pour toute autre raison. YN, un mode JPEG fl exible, est recommandé dans la plupart des situations.
Réglage de l’aspect de l’image Vous pouvez changer le format d’affi chage (horizontal sur vertical) lors de la prise de vue grâce à la vue en direct. Selon votre choix, vous pouvez régler le format d’affi chage sur [4:3] (standard), [16:9], [3:2] ou [6:6]. Affi...
Précautions • Pendant la prise de vue en série, la détection de visage ne fonctionne que pour la première photo. • En fonction du sujet, l’appareil photo peut ne pas détecter correctement le visage. • Si [M (SIMPLE CIBLE)] est choisi pour la sélection de cible AF, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans la cible de mise au point sélectionnée.
Grossissement de l’affi chage Appuyez sur U dans l’affi chage de prise de vue pour affi cher le cadre de zoom. Pour quitter, appuyez sur i. AUTO 30 30 250 F5.6 Positionnez le cadre de zoom. Pour ramener le cadre de zoom sur la F/G/H/I position par défaut, appuyez et maintenez enfoncée la touche i.
Panoramiques Si vous avez installé le logiciel pour ordinateur fourni (ib), vous pouvez l’utiliser pour joindre des images et former un panoramique. g “Installation du logiciel fourni (ib)” (P. 88) Prise de vue pour un panoramique Tournez la molette de mode sur SCN. Sélectionnez [PANORAMIQUE] et appuyez sur Utilisez FGHI pour choisir un sens de panoramique.
Autres options de prise de vue et réglages avancés Photographie automatique “Point-and-shoot” (mode de programme P) En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P. Symbole de mise au point correcte Prenez des photos.
Choix de l’ouverture (mode priorité ouverture A) En mode A, vous choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo ajuster automatiquement la vitesse d’obturation pour une exposition optimale. Tournez la molette de mode sur A. Après avoir appuyé sur la touche F (F), utilisez FG pour choisir l’ouverture.
Choix de la vitesse d’obturation (mode priorité vitesse S) En mode S, vous choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo ajuster automatiquement l’ouverture pour une exposition optimale. Tournez la molette de mode sur S. Après avoir appuyé sur la touche F (F), utilisez FG pour choisir la vitesse d’obturation.
Choix de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (mode manuel M) En mode M, vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. À une vitesse de BULB, l’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé. Tournez la molette de mode sur M. Après avoir appuyé...
Contrôle de l’exposition (compensation d’exposition) Appuyez sur la touche F (F) et utilisez HI pour ajuster la compensation d’exposition. Choisissez des valeurs positives (“+”) pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (“–”) pour rendre les images plus sombres. L’exposition peut être ajustée de ±3 EV.
Sensibilité ISO L’augmentation de la sensibilité ISO augmente le bruit (granulation) mais permet de prendre des photos lorsque l’éclairage est faible. Le réglage recommandé dans la plupart des situations est [AUTO], qui commence à ISO 200 — une valeur d’équilibre entre le bruit et la gamme dynamique —...
Température de Mode WB Conditions d’éclairage couleur Utilisé pour la plupart des conditions d’éclairage Balance des blancs AUTO — (lorsqu’il y a une partie blanche encadrée sur automatique l’écran LCD). En général, utilisez ce mode. Pour des prises de vue à l’extérieur par temps 5300 K clair, pour prendre des couchers de soleil en rouge, ou pour prendre des feux d’artifi...
Ajustement de la balance des blancs dans la direction AUTO > A (Ambre-Bleu) – 5 En fonction des conditions de balance des blancs d’origine, l’image devient plus ambre si ajustée vers + et plus bleue si ajustée vers –. MODE IMAGE D´EXAMEN Ajustement de la balance des blancs dans la direction RETOUR CONF...
Choix d’un mode de mise au point (mode AF) Sélectionnez une méthode de mise au point (mode de mise au point). Affi chez le contrôle direct (Live View) (P. 20) et AUTO sélectionnez l’élément de mode AF à l’aide de S - AF S - AF S - AF...
Choix d’une cible de mise au point (cible AF) Cet appareil photo comprend 11 cibles AF pour faire une mise au point automatique sur le sujet. Les options [ZONE AF] vous permettent de sélectionner la cible AF en fonction du sujet ou de la composition.
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point convient lorsque vous sélectionnez une composition dans laquelle le sujet est en dehors des cibles AF ou lors de la prise de vue d’un sujet diffi cile à...
Mesure de la luminosité du sujet (mesure) Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure la luminosité du sujet. Affi chez le contrôle direct (Live View) (P. 20) et AUTO sélectionnez l’élément de mesure à l’aide de S - AF Sélectionnez une option à l’aide de HI et AUTO appuyez sur i.
Conseils Pour mémoriser l’exposition : g “MEMO AEL/AFL” (P. 72) • Pour activer la mémorisation AE avec un mode de mesure défi ni : g “LECTURE AEL” • (P. 75) Variation des réglages sur une série de photos (bracketing) L’appareil photo varie automatiquement l’exposition, la balance des blancs, le niveau de fl...
WB BKT (bracketing de la balance des blancs) Trois images sont créées automatiquement à partir d’une vue, chacune avec une balance des blancs différente (ajustée dans le sens de couleur spécifi é), en commençant par la valeur actuellement sélectionnée pour la balance des blancs. •...
Réduction du bougé de l’appareil photo (stabilisateur d’image) Vous pouvez réduire le bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue dans des situations de faible éclairage ou avec un grossissement élevé. Affi chez le contrôle direct (Live View) (P. 20) et sélectionnez l’élément de stabilisateur d’image à...
Si la température interne de l’appareil photo est supérieure à la température spécifi ée, le stabilisateur d’image est désactivé et l’icône du stabilisateur d’image s’allume en rouge sur l’écran. Une icône clignotante indique un dysfonctionnement ; consultez un centre de service Olympus agréé. Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition) Ceci permet de superposer plusieurs vues et d’enregistrer le résultat sous une...
• Pour régler les fonctions de prise de vue, annulez tout d’abord la prise de vue en multi exposition. Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées. • La multi exposition est automatiquement annulée dès la première image dans les situations suivantes. L’appareil photo est mis sous/hors tension / La touche q est enfoncée / La touche MENU est enfoncée / Le mode de prise de vue est réglé...
Appuyez sur I pour affi cher les réglages pour l’option sélectionnée. CONTRASTE Distinction entre la lumière et l’ombre NETTETE Netteté de l’image LUMINOSITE Ajustez le ton (luminosité). Divise l’image en zones détaillées et ajuste la luminosité séparément pour chaque zone. Ceci s’applique aux AUTO images dotées de zones de contraste important dans lesquelles les noirs...
Prise de vue au fl ash Pour relever le fl ash intégré pour l’utiliser, faites glisser le commutateur de fl ash. Le fl ash intégré peut être utilisé pour la photographie au fl ash dans différentes conditions de prise de vue. Utilisation d’un fl...
X du sabot actif de l’appareil photo endommagera l’appareil. • Le raccordement de fl ashes avec des contacts de signaux non conformes aux caractéristiques d’Olympus risque d’endommager l’appareil photo. Utilisez ceci uniquement avec l’appareil en mode de prise de vue M à des vitesses •...
Tournage et visualisation de vidéos Utilisez la touche R (Vidéo) pour enregistrer des vidéos Haute Défi nition (HD) avec son. g “Prise de photos/Tournage de vidéos” (P. 12) En mode vidéo, vous pouvez créer des vidéos qui bénéfi cient des effets disponibles en modes A et M.
Précautions • Il se peut que l’appareil photo n’affi che pas correctement la durée d’enregistrement en mode fi ltre artistique. Les vidéos enregistrées en mode [ART5] (DIORAMA) sont lues à une vitesse élevée ; pendant l’enregistrement, la durée d’enregistrement est ajustée pour refl...
Appuyez complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. ●REC s’allume quand la vidéo et le son sont enregistrés • simultanément. Appuyez complètement sur le déclencheur pour 2:18 2:18 arrêter l’enregistrement. S’allume en Durée rouge pendant d’enregistrement l’enregistrement totale Conseils Enregistrement de vidéos sans le son : g “Enregistrement du son” (P. 57) •...
Options d’affi chage Affi chage d’une seule image Pour affi cher des photos en plein écran, appuyez sur la touche q en mode de prise de vue. • Pour quitter et revenir au mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur q ou appuyez sur le déclencheur à...
Affi chage en gros plan Appuyez sur la touche U pour affi cher un cadre de zoom dans l’affi chage d’une seule image. 2x 2x 15 15 INFO F/G/H/I Positionnez le cadre de zoom. Affi chez la portion de l’image visible dans le cadre de zoom au rapport de zoom sélectionné.
Affi chage de calendrier Grâce au calendrier, les images enregistrées sur la carte 2010 peuvent être affi chées en fonction de leur date. Si plus d’une image a été prise dans une journée, la première prise de vue sera affi chée. Utilisez FGHI pour sélectionner une date et appuyez sur la touche i pour affi...
• Appuyez sur U pour effectuer un zoom avant sur l’image actuelle. Utilisez FGHI Défi ler les deux Affi chez les images images. sélectionnées des deux pour faire défi ler l’image actuelle. côtés de l’affi chage. INFO INFO Lorsqu’un zoom avant est effectué sur les images, appuyez sur INFO et utilisez FG •...
Conseils • Une option de diaporama est également disponible dans le menu d’affi chage (P. 106). Précautions • Si on laisse le diaporama se dérouler seul pendant environ 30 minutes, l’appareil photo s’éteindra automatiquement. Édition d’images fi xes Les images enregistrées peuvent être éditées et sauvegardées comme de nouvelles images.
• Lorsqu’une image est redimensionnée ([Q]), vous ne pouvez pas sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui de l’image originale. • [P] et [ASPECT] peuvent être utilisés pour éditer des images dont le format d’affi chage est 4:3 (standard) uniquement. Pivoter Choisissez de faire pivoter ou non les photos.
Conseils • Pour superposer 4 vues ou plus, enregistrez l’image de superposition sous un fi chier RAW, puis utilisez plusieurs fois [SUPERPOSITION IM.]. Précautions • Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur [RAW], l’image de superposition est enregistrée sous [YN+RAW]. Enregistrement audio Ajoutez un enregistrement audio (jusqu’à...
Précautions • Le formatage de la carte efface toutes les images même si elles ont été protégées. Protection des images sélectionnées Pendant l’affi chage d’index, vous pouvez sélectionner plusieurs images et les protéger simultanément. Dans l’affi chage d’index, sélectionnez une image que vous souhaitez protéger à...
Affi chage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour affi cher les images enregistrées sur un téléviseur. Vous pouvez affi cher des images en haute défi nition sur un téléviseur haute défi nition en le raccordant à l’appareil photo à l’aide d’un câble HDMI mini disponible dans le commerce.
Page 68
Raccordez le câble HDMI mini au connecteur HDMI du téléviseur. Raccordez le câble HDMI mini au connecteur HDMI de l’appareil photo. Allumez le téléviseur et commutez “INPUT” sur “HDMI INPUT”. Allumez l’appareil photo. Précautions • Pour les détails concernant la modifi cation de la source d’entrée sur le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Réglage de l’appareil photo Menu de réglage Utilisez le Menu de réglage pour régler les fonctions de base ’--.--.-- --:-- de l’appareil photo. Pour plus de détails sur l’utilisation des listes de menus, j±0 k±0 reportez-vous à “Utilisation des menus” (P. 21). VISUAL IMAGE 5SEC c MENU ECRAN...
Réinitialisation des réglages de l’appareil photo En mode P, A, S ou M, les réglages actuels de l’appareil photo (toute modifi cation apportée incluse) sont conservés à la mise hors tension. Pour réinitialiser les réglages par défaut de l’appareil photo, réglez [REINITIAL]. Vous pouvez enregistrer les réglages au préalable dans [CONFIG.1] et [CONFIG.2].
Personnalisation des réglages de l’appareil photo Menu personnalisé Utilisez le Menu personnalisé pour personnaliser les réglages de l’appareil photo. Catégories de menu Les réglages du Menu personnalisé sont divisés entre les 10 catégories suivantes : AF/MF (P. 72) FLASH CUSTOM/# (P.
Options du Menu personnalisé R AF/MF MENU Option Description MODE AF Choisissez le mode AF. P. 44 ZONE AF Choisissez le mode de cible AF. P. 45 REINIT. OBJ. Lorsqu’elle est réglée sur [ACTIVE], cette fonction réinitialise la mise au point de l’objectif (sur infi ni) chaque fois que —...
S REGLAGE BOUTON MENU Option Description Lorsque [MY MODE] (P. 80) est affecté à la touche <, les MY MODE réglages fréquemment utilisés peuvent être rappelés en appuyant sur la touche <. Reportez-vous à la page 104 pour plus d’informations sur les réglages pouvant être sauvegardés avec My Mode.
U ECRAN/8/PC MENU Option Description VEILLE L’appareil photo passe en mode de veille (attente) pour réduire le déchargement de la batterie si aucune opération n’est effectuée pendant la période spécifi ée. [OFF] annule le mode de veille. — Appuyer sur une touche comme le déclencheur réactive l’appareil photo.
U ECRAN/8/PC MENU Option Description 8 (signal sonore) Si cette option est réglée sur [OFF], vous pouvez désactiver le signal sonore émis lorsque la mise au point est mémorisée en — appuyant sur le déclencheur. VOLUME Ajustez le volume du haut-parleur. P.
X K/COULEUR/WB MENU Option Description REDUC BRUIT Cette fonction réduit le bruit qui est généré pendant de longues expositions. [AUTO] : La réduction du bruit en cas d’exposition longue est automatiquement activée à des vitesses d’obturation lentes. [ACTIVE] : La réduction du bruit est effectuée à chaque prise de vue.
X K/COULEUR/WB MENU Option Description TAILLE IMAGE Choisissez le nombre de pixels pour les images de taille X et W. Choix d’un nombre de pixels Sélectionnez [TAILLE IMAGE] dans l’onglet c Menu personnalisé (P. 71) X. Sélectionnez X ou W TAILLE IMAGE et appuyez sur I.
Y EFFACE ENREG MENU Option Description PRIORITE Choisissez la sélection par défaut ([OUI] ou [NON]) pour les — REGLAGE boîtes de dialogue de confi rmation. REGLAGE DPI Choisissez la résolution d’impression. [AUTO] : La résolution d’impression est sélectionnée automatiquement selon la taille d’image. —...
Page 79
AEL/AFL MENU [AEL/AFL] Si [AEL/AFL] est sélectionné pour [; FONCTION] (P. 80) ou [RFONCTION] (P. 80), la touche < ou R (Vidéo) peut être utilisée pour régler la mise au point ou l’exposition au lieu du déclencheur. Sélectionnez la fonction de la touche pour faire S-AF AEL/AFL correspondre l’opération quand le déclencheur est enfoncé.
; FONCTION, RFONCTION [ ; FONCTION]/[RFONCTION] MENU Les fonctions suivantes peuvent être affectées à la touche < ou R (Vidéo) : Le fait d’appuyer sur la touche < ou R (Vidéo) sélectionne [ACTIVE] pour Fn DETEC. [g DETEC.VISAGE] ; appuyez de nouveau sur la touche < ou R (Vidéo) VISAGE pour la désactiver (P.
Utilisation du grand écran de contrôle Le terme “grand écran de contrôle” se réfère à l’affi chage illustré ci-dessous, qui énumère les réglages de prise de vue ainsi que l’option actuellement sélectionnée pour chaque. Pour utiliser le grand écran de contrôle, sélectionnez [ACTIVE] pour [K RÉGLAGE] >...
Impression de photos Réservation d’impression (DPOF) Vous pouvez sauvegarder des “ordres d’impression” numériques sur la carte mémoire indiquant les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de chaque impression. Vous pouvez ensuite faire imprimer vos photos dans un magasin prenant en charge le format DPOF ou imprimer les photos vous-même en raccordant l’appareil photo directement à...
AUCUN Les photos sont imprimées sans date ni heure. DATE Les photos sont imprimées avec la date de prise de vue. AUCUN HEURE Les photos sont imprimées avec l’heure de prise de vue. DATE HEURE RETOUR CONF Sélectionnez [ENREG] et appuyez sur la touche i. Annulation des données de réservation d’impression Vous pouvez annuler toutes les données de réservation d’impression ou simplement celles des photos sélectionnées.
Précautions • Utilisez une batterie complètement chargée pour l’impression. • Les images enregistrées en données RAW ne peuvent pas être imprimées. • Vous ne pouvez pas imprimer d’images de vidéos. • L’appareil photo ne passe pas en mode de veille lorsqu’il est raccordé au câble USB. Raccordement de l’appareil photo à...
Appuyez sur I. • L’écran de sélection de photo apparaît lorsque l’impression est terminée. Pour imprimer une autre photo, utilisez HI pour sélectionner l’image et appuyez sur la touche i. • Pour quitter, débranchez le câble USB de l’appareil pendant que l’écran de sélection de photo est affi...
Page 86
Sélection des photos que vous voulez imprimer Sélectionnez les photos que vous voulez imprimer. Les photos sélectionnées peuvent être imprimées plus tard (réservation d’une seule photo), ou la photo que vous 123-3456 affi chez peut être imprimée sur le champ. SELECT IMPRESSION 1 IMPRIMEE...
Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur Votre appareil photo prend en charge USB Mass Storage Class. Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec le raccordement USB : Windows : Windows 2000 Professionnel/Windows XP Édition Familiale/...
Installation du logiciel fourni (ib) Après avoir vérifi é les exigences de système, suivez les instructions ci-dessous pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, et installez le logiciel d’ordinateur fourni (ib). Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel d’ordinateur (ib), consultez l’aide en ligne du logiciel.
Entretien et conseils de prise de vue Informations et conseils de prise de vue L’appareil photo ne s’allume pas quand une batterie est chargée La batterie n’est pas totalement chargée • Chargez la batterie avec le chargeur. La batterie est temporairement inutilisable en raison du froid •...
Page 90
Sujets diffi ciles à mettre au point Il peut être diffi cile de faire la mise au point automatiquement dans les situations suivantes. Le symbole de mise au point correcte clignote. Ces sujets ne sont pas au point. Sujet insuffi samment Lumière extrêmement Sujet avec des motifs contrasté...
Codes d’erreurs Indications Cause possible Solution sur l’écran Aucune carte n’a été insérée ou Insérez une carte ou insérez une carte vous avez inséré une carte qui différente. n’est pas reconnue. PAS DE CARTE Insérez la carte de nouveau. Si le problème persiste, formatez la carte.
Page 92
Indications Cause possible Solution sur l’écran Mettez l’appareil photo hors tension et laissez la température interne diminuer. La température interne de Patientez quelques instants pour que l’appareil photo a augmenté l’appareil photo s’arrête automatiquement. à cause de la prise de vue en Température interne Laissez la température interne de l’appareil série.
Nettoyage et rangement de l’appareil photo Nettoyage de l’appareil photo Éteignez l’appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l’appareil. Extérieur : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
Cadrage des pixels - Contrôle des fonctions de traitement d’image La fonction de cadrage des pixels permet à l’appareil de vérifi er et de régler le système à transfert de charge et les fonctions de traitement d’image. Après l’utilisation de l’écran ou une prise de vue en série, attendez au moins une minute avant d’utiliser cette fonction pour lui permettre de fonctionner correctement.
SD et des cartes mémoire SDHC (vendues séparément), conformes à la norme SD. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter le site Web d’Olympus. Commutateur de protection d’écriture de carte SD Une carte SD possède un commutateur de protection d’écriture. Si LOCK vous réglez le commutateur du côté...
Batterie et chargeur • Utilisez la batterie Olympus lithium-ion (BLS-1). N’utilisez pas d’autres types de batteries. • La consommation d’énergie de l’appareil varie selon l’usage et d’autres conditions. • Comme les actions suivantes consomment beaucoup d’énergie, la batterie s’épuisera rapidement.
Objectifs interchangeables Sélectionnez l’objectif avec lequel vous souhaitez faire la prise de vue. Utilisez un objectif spécifi é (monture Micro Four Thirds). Pour utiliser l’“objectif système Four Thirds”, un adaptateur (vendu séparément) est nécessaire. Un adaptateur permettant d’utiliser un objectif système OM est aussi disponible (vendu séparément). Objectifs interchangeables M.ZUIKO DIGITAL Il s’agit d’un objectif interchangeable spécialement destiné...
Caractéristiques de l’objectif M.ZUIKO DIGITAL Nomenclature 1 Filetage de montage du fi ltre 2 Bague du zoom 3 Bague de mise au point 4 Index de montage 5 Contacts électriques 6 Capuchon avant 7 Capuchon arrière Combinaisons d’objectifs et d’appareils photo Objectif Appareil photo Fixation...
Précautions de rangement • Nettoyez l’objectif après utilisation. Retirez soigneusement toute poussière sur la surface de l’objectif en utilisant une souffl ette mécanique ou une brosse. Utilisez du papier nettoyant pour objectif disponible en magasin et retirez la poussière de l’objectif. N’utilisez pas de solvants biologiques.
Utilisation du viseur électronique (vendu séparément) Si vous utilisez le viseur électronique (vendu séparément : VF-2), vous pouvez observer l’écran de prise de vue dans le viseur. Ceci s’avère pratique si vous vous trouvez dans un endroit très éclairé, tel que dans la lumière directe du soleil, où il est diffi...
Diagramme de ligne de programmation (mode P) En mode P, l’appareil photo est programmé pour que la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation soient sélectionnées automatiquement selon la luminosité du sujet, comme indiqué ci-dessous. Le diagramme de ligne de programmation varie selon le type d’objectif monté.
Vitesse de synchronisation du fl ash et vitesse d’obturation Mode de Synchronisation fi xe Limite supérieure de prise de Synchronisation du fl ash au déclenchement la synchronisation du fl ash 1/(longueur focale de l’objectif × 2) ou 1/60 synchronisation, selon la plus lente 1/160 Vitesse d’obturation réglée ―...
Prise de vue avec fl ash externe Avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser des fl ashes externes vendus séparément pour une prise de vue au fl ash qui vous convient. Les fl ashes externes communiquent avec l’appareil photo, ce qui vous permet d’utiliser les différents modes de fl ash de cet appareil et les différents modes de contrôle, comme le fl...
Fonctions pouvant être enregistrées avec My Mode et Réglages des confi gurations Enregistre- Enregistre- Enregistre- ment des Enregistre- ment des Fonction ment My réglages Fonction ment My réglages Mode des confi - Mode des confi - gurations gurations RÉGLAGE HISTOGRAMME STABILISATEUR AJUSTEMENT EVF LCD ECLAIRE...
La taille réelle des fi chiers varie selon le sujet. • Le nombre maximum d’images fi xes pouvant être enregistrées affi chées sur l’écran est de 9999. • Pour la durée d’enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le site Web d’Olympus.
Liste des menus K Menu de prise de vue Onglet Fonction Par défaut CONFIG CARTE ― P. 66, 95 ENREGIST CONFIG ― P. 70 jNATURAL MODE IMAGE P. 52 NATURE MORTE P. 31 VIDEO CHOIX CADRAGE P. 32 P. 30 STABILISATEUR P.
c Menu personnalisé Onglet Fonction Par défaut AF/MF P. 72 FORMAT PHOTO MODE AF S-AF P. 44 VIDEO ZONE AF P. 45 REINIT. OBJ. ACTIVE P. 72 POSE MISE POINT ACTIVE P. 72 DIRECTION MF P. 72 ASSIST MF P. 72 P REGLAGE INITIAL P.
Page 108
Onglet Fonction Par défaut P. 75 EXPO/ /ISO ETAPE EV 1/3EV P. 75 MESURE P. 47 LECTURE AEL AUTO P. 75 AUTO P. 41 ETAPE ISO 1/3EV P. 75 LIMITE HAUTE : 1600 REGL. ISO AUTO P. 75 DÉFAUT : 200 ISO AUTO P/A/S P.
Spécifi cations Appareil photo Type de produit Type de produit Appareil photo numérique à objectifs interchangeables Objectif Objectif système Micro Four Thirds M. Zuiko Digital Monture d’objectif Monture Micro Four Thirds Longueur focale équivalente Environ deux fois la longueur focale de l’objectif à...
Page 110
Affi chage Mode d’affi chage Affi chage d’une seule image/Affi chage en gros plan/Affi chage d’index/ Affi chage de calendrier Drive Mode Drive Prise d’une seule vue/Prise de vue en série/Retardateur Prise de vue en série 3 images/sec. Retardateur Durée de fonctionnement : 12 sec., 2 sec. Flash externe Synchronisation Synchronisé...
Déclencher le fl ash trop près éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des des yeux du sujet pourrait causer une perte accessoires recommandés par Olympus. momentanée de la vision. Eau et humidité — Pour les précautions sur des •...
Page 112
Cet appareil photo utilise une batterie lithium- • Retirez toujours la batterie de l’appareil avant ion spécifi ée par Olympus. Chargez la batterie de le ranger pour une longue durée. à l’aide du chargeur spécifi é. N’utilisez aucun autre chargeur.
Page 113
Cet appareil photo utilise une batterie lithium- • Ne pas laisser l’appareil pointé directement ion spécifi ée par Olympus. N’utilisez pas de vers le soleil. Ce qui pourrait entraîner des batterie d’un autre type. Pour une utilisation dommages à l’objectif ou au rideau, une correcte en toute sécurité, veuillez lire...
écrite ou du logiciel, ou pour des dommages de température. résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifi er les • La plage de températures de fonctionnement caractéristiques et le contenu de cette publication est de –10 °C à...
Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet : http://www.olympus.com. Pendant la période d’un an de la garantie internationale, le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après-vente Olympus.
Page 116
Remarques sur l’établissement du certifi cat de Garantie 1. Cette Garantie ne sera valide que si le certifi cat de Garantie est dûment complété par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justifi cation suffi sante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat...
Page 117
• Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou déposées de OLYMPUS IMAGING Corporation au Japon, aux États-Unis, dans les pays de l’Union européenne, et dans d’autres pays. • Les normes pour les systèmes de fi chiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF”...
Index Affi chage de l’index G ....14, 60 Symboles Affi chage de vues multiples ...33, 40 W Menu de prise de vue 1 ....106 Affi chage des informations ....33, 61 X Menu de prise de vue 2 ....106 Affi chage du zoom .......34 q Menu d’affi...
NOIR&BLANC ........63 NOM FICHIER ........77 MEMO AEL/AFL ........72 NORMAL ..........87 Mémorisation de l’exposition ....47 NTSC ..........67, 73 Mémorisation de la mise au point ..46 NUIT + PORTRAIT U ......17 MESURE ........47, 75 Mesure ESP numérique G ....47 Mesure moyenne centrale pondérée Objectif ..........5, 97 H............47 Objectif interchangeable M.ZUIKO...
Page 121
Protection d’une seule vue ....65 Taux de compression......31 Température de couleur.......42 TEMPS D’AFFICHAGE .......73 RAW ............31 TEMPS POSE ........75 RAWK ..........80 TON GRAVE ........53 REDUC BRUIT ........76 TON IMAGE ........53 REGL PRECIS EXPO ......78 TOUT > ..........76 REGL. ISO AUTO ........75 TOUT EFFAC ........66 Réglage de la date et de l’heure X ..7 TOUTES LES CIBLES B ....45...
Need help?
Do you have a question about the E-PL1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers